Servicio Informativo de la Red del Tercer Mundo sobre la OMC Tácticas
Manipuladoras usadas tan pronto comienza la reunión de Doha
Sumario:
Tan pronto la Reunión Ministerial de Doha arrancó el 9 y el 10 de
noviembre, prácticas manipuladoras y poco transparentes comenzaron a
ser usadas. Este es un reporte de la primera reunión de negocios en la
Reunión Ministerial de la OMC. El
proceso de “negociación” en la IV Conferencia Ministerial de la OMC
arrancó el sábado de mañana en una controversial Sesión de Apertura de
las “cabezas de las delegaciones” en la que se buscó establecer un
marco para organizar el trabajo de la conferencia. Cuando
comenzó la reunión, el Ministro de Comercio de Qatar dijo que el
borrador de la Deckaración (transmitido por el director Harbinson y DG
Moore) debería ser tomado como documento base de la discusión. Como el
tiempo era poco y las negociaciones debían ser terminadas al finalizar el
día, seis temas habían sido identificados y se había pedido a “amigos
de la dirección” que facilitaran la discusión de esos seis temas. Fue
entonces que el Ministro anunció los temas y a los países a los se les
habían pedido facilitar las discusiones: Los temas de Singapur (Canadá),
TRIPS y salud El
Ministro aclaró que cada delegación disponía de sólo 3 minutos por
presentación. Propuso, entonces, que la reunión comenzara de inmediato
con agricultura. En
ese momento la delegación de India levantó su bandera pidiendo la
palabra. DG Moore, sentado al costado del director, dijo que algunas pocas
delegaciones querían hacer uso de la palabra para aclarar cuestiones de
procedimiento. El
director contestó a Moore (lo cual se escuchó en todo el salón a través
del sistema de amplificación, ya que el micrófono del director estaba
encendido): “No les daremos ese tiempo” Muchos
participantes saludaron esto con una fuerte y burlona carcajada. Entonces
el Ministro de Comercio de la India, Mr Murasoli Maran, hizo uso de la
palabra y realizó las siguientes propuestas: (1) los facilitadores deberían
poner a disposición e incluir (como parte del texto en negociación)
cualquier otro texto (otra formulaciones más allá que la del texto de
Harbinson) que ahora le fueran presentados por las delegaciones; (2) ningún
intento de presentación de “texto consensuado” debería realizarse y
de hecho no había consenso; (3) los delegados deberían poder analizar
los reportes de los facilitadores, y los reportes deberían somerterse a
consideración de los participantes varias horas antes de las reuniones, y
no debería existir por parte de las delegaciones ningún intento de
incluir refrendas de último momento. Cuando
el Ministro Indio terminó de hablar, el Director inmediatamente invitó a
Australia a hacer uso de la palabra. El representante australiano dijo que
quería hablar de agricultura (y no de procedimientos), así que él
hablaría más tarde. El director, entonces, dio la palabra a Nueva
Zelanda. Su delegado también indicó que hablaría más tarde. El
Ministro de Zimbabwe, Herbert Murerwa, tomó la palabra y dijo que su
delegación solo podría aceptar el resultado de la reunión si éste era
absolutamente transparente en su proceso. El
jefe de la delegación de Jamaica, embajador Ransford Smith, dijo que
estaba quería un esclarecimiento. Había un número de temas fuera de los
seis anunciados por el director sobre los que había diferencias de
opiniones y puntos de vista. ¡Podría decir el señor Director, a los
participantes, cuando eso iba a ser discutido? El
ministro de Bangladesh comentó que los seis temas no incluía el tema
“países menos desarrollados” (LDCs) y entonces preguntó cuándo
eso iba a ser discutido. El
Ministro de Comercio de Uganda, Edward Rugumayo, dio que quería realizar
una pregunta de procedimiento. Podría el Director revelar, ¿cómo había
seleccionado a los amigos de la dirección (los que actuarían como
facilitadores)? Señaló que mostraba su preocupación ya que ninguno de
esos facilitadores provenía del grupo de los LDCs. Afirmó, además, que
el proceso de toma de decisiones debía ser abarcador y transparente. El
Ministro de Pakistán señaló “nosotros deberíamos trabajar sobre la
base del texto pero debe entenderse que el texto de Ginebra no es un texto
de consenso y que hay mucho “corchetes” en silencio en él. Dijo también,
que el tema de implementación implica una decisión separada y una acción
en él que debe ser tomada antes de una decisión en la Declaración. Agregó
que había muchos temas,que estaban ausentes en el texto y que no deberían
estarlo como la deuda o como los estándares de trabajo en el preámbulo.
Dijo, además, que existía la
necesidad e discutir la sección sobre la organización del programa de
trabajo, lo que mencionó la única tarea. Hubo
algunas banderas más que se levantaron, pero el Director procedió a
realizar las conclusiones. Dijo que “los amigos de la dirección” no
representaban ningún grupo, sino que actuaban por su capacidad personal.
Sobre al necesidad de transparencia (destacada por algunas delegaciones),
dijo que los facilitadores ya habían tomado nota. Sobre temas fuera de
los seis anunciados, dijo que el tiempo para las reuniones sería
anunciado más tarde. Sobre el texto de Ginebra, sólo que sólo era un
borrador y la base de la discusión. Recordó que cada delegación tenía
sólo tres minutos para hace ruso de la palabra. Entonces,
orientó a la reunión hacia el tema agricultura. |